D&D 2024 - infos et discussions 32
Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®
Une serie de vidéos qui reprennent les infos sorties (en français).
https://www.youtube.com/watch?v=oP0nCPkhvFw&list=PLC5qS0OCRP5Umlgk4Mkwom_YJFj5MLdZe
- Nico_fox
Merci! Ca à l'air sympa, j'ecouterais plus en details plus tard. Dommage que la playlist ne soit pas dand l'ordre par contre.
- Nar Sir
Au vu du suivi .. certaines classes ont été finalisées assez récemment. Les éléments des classes de combat sont connus depuis longtemps et ils ont eu le temps de faire des vidéos
Le systéme de magie a tangué jusqu'au dernier moment. Il y avait une volonté de WoTC d'unifier les niveaux des sorts pour tout le monde et éviter ainsi la liste de sort par classe ... Ils ne sont pas allé jusqu'au bout de leur idée suite aux retours négatifs.
L'idée alors a été de mettre dans chaque classe la liste des sorts disponibles et à quel niveau. C'est quand même déjà mieux que l'indexage actuel.
Merci à Nico_Fox pour le suivi au fur et à mesure ça m'aide
[...]
Après on peut éventuellement espérer une sortie surprise correspondant à la promesse initiale d'une sortie internationale du player en septembre mais les précommandes en cours ne valent que pour la VO donc cela me paraît illusoire.
Fyrinn
A ma connaissance, WotC n'a jamais parlé de régionalisation du triptyque à ce jour pour la version 2024. Mais bien d'une sortie internationnal en V.O. des ouvrages.
L'idée initial était de tout proposer sur D&DBeyond en format pdf avec les langues proposé par l'application. Mais il y a eu rapidement un changemnt de politique éditorial.
- Nico_fox
Salut, je suis surpris par l'idée de pdf que wizard a toujours refusé. La seule option pdf que je connaisse sur DndBeyond c'est la fiche de personnage. Pour les langues, c'est une arlésienne sur DndBeyond. De mémoire, il n'y a eu qu'un test sur le phb en italien.
As tu une source pour ces infos ? Ce serait intéressant si c'était le cas, mais seulement pour les personnes utilisant DndBeyond.
Pour les langues, vu l'idée de s'inspirer des jeux vidéo émise à plusieurs reprises, ils pourraient avoir mis en place des équipes de traduction en parallèle du travail d'écriture. Ce serait enfin avoir un peu d'ambition au niveau mondial. De ce que je vois, l'équipe de DND reste très petite et travaillant de manière très artisanale et loin des besoin et de l'organisation nécessaire a une telle tâche. J'espère me tromper.
Pour les pdf, peut-être pourraient-ils les mettre en print on demand sur dm's Guild mais j'y crois très peu.
La dernière info c'était février 2024
https://www.dndbeyond.com/posts/1669-change-to-supported-languages-in-d-d-product
"We will continue to release D&D products in English, French, German, Italian, Japanese, and Spanish. While not all products will be available in all languages, or at the same time, we intend to focus on these six languages."
De mon point de vue, si le triptyque n'est pas traduit alors je ne vois pas l'intérêt de traduire le reste. Il me semblait avoir lu du 2025 pour la VF mais je n'ai pas retrouvé.
Clairement Beyond gagnerait énormément à intégrer d'autres langues.
Question neophyte : cette reedition modifiée de la 5e en 2024, c est une opportunité marketing et editoriale ponctuelle?
C'est un equivalent de 5.x, pas une vraie v6?
Cela augure d'une relance finalement d'encore quelques annees avant de voir poindre LA nouvelle revision v6 ou One ou...?
- Rhiedus
- et
- Zoisite
Cette version a eu plusieurs noms au fur et à mesure des rumeurs
V 5.5, V6 , V ONED&D, V 50th pour finallement se transformer simplement en 2024 ...
Globalement dans le crédo officiel tu as la
- V5 2014
- V5 2024
Ce n'est pas une opportunité marketing .. il y a plus de différence (a mon gout) entre les deux V5 qu'entre les deux V3.
Il n'y a pas d'autres versions actuellement en cours.